Poesía completa
Título: Poesía completa
Título Original: (Wiersze Zebrane, 2007)
Autor: Zbigniew Herbert
Editorial:
Lumen
Colección: Lumen Poesía
Copyright:
© 2007, herederos de Zbigniew Herbert
© 2019, Penguin Random House Grupo Editorial, S.A.U.
© 2012, Xaverio Ballester (por la traducción, el prólogo y las notas)
Traducción: Xaverio BallesterEdición: 1ª Edición: Marzo 2019
ISBN: 9788426421302
Tapa: Dura
Etiquetas: poesía poesía polaca literatura polaca Polonia escritura creativa poesía reflexiva metafísica metapoesía prosa poética guerras recopilatorio de autor antología
Nº de páginas: 651
Argumento:
La obra poética de Zbigniew Herbert es una de las más singulares y coherentes que se escribieron en el siglo XX. En el volumen de "Poesía completa" se incluyen todos sus poemas traducidos al español, desde "Cuerda de luz" (1956), libro que tardó en publicarse debido a la censura soviética, hasta "Epílogo de la tormenta" (1998), un perfecto cierre para tan ambicioso proyecto. Entre medio, el lector podrá disfrutar de propuestas que no tienen ni punto de comparación con el resto de la poesía europea, como "Hermes, el perro y la estrella" (1957), libro de prosas poéticas, "Estudio del objeto" (1961), la maravillosa crónica del personaje "Don Cogito" (1974) o "Informe desde la ciudad sitiada y otros versos" (1983).
Opinión:
"Me gustaría describir las emociones más sencillas / la alegría o la tristeza / pero no como lo hacen los demás" dicen unos versos de Zbigniew Herbert como declaración de intenciones. Efectivamente, su poesía es desde el principio una constante apelación al lector general, a la universalización de los sentimientos y de la experiencia humana. Así lo concibió él, inspirado posiblemente por sus compatriotas, como Czeslaw Milosz, amigo íntimo del poeta que se encargó de traducir sus versos al inglés y darlos a conocer por toda Europa.
Y es que la vida no fue fácil para Zbigniew Herbert. Nació en Polonia y se educó durante la Segunda Guerra Mundial, que como es sabido incidió notablemente en el país. Más tarde, durante el dominio estalinista, Herbert encontró todo tipo de obstáculos para publicar, y no lograría dar a la imprenta su primer libro, "Cuerda de luz", hasta 1956, año del 'octubre polaco' o de la revolución que permitió la apertura del país hacia un régimen mucho más permisivo y occidentalizado. A partir de ese momento, por suerte, el poeta encontró más facilidades para situarse al nivel de reconocimiento de otros poetas del momento.
En este sentido, la poesía de Zbigniew Herbert va dedicada, en su gran mayoría, a definir la experiencia del hombre polaco, que tantos estragos vivió en el siglo XX. Por ello, considero que uno de los libros más certeros e inolvidables que se recogen en esta "Poesía completa" es "Don Cogito". En él, Herbert crea a un personaje -el nombre lo toma, evidentemente, del famoso aforismo de Descartes- que recoge el sufrimiento y las penas de todo polaco, simbolizados en su cojera y en su propensión a la reflexión filosófica y a un abismo personal. Pero no es esta la única cara de su poesía, pues Zbigniew Herbert construye sus poemas alrededor de temas tan humanos como la muerte, la escritura o la esperanza.
En cualquier caso, vale también la pena destacar la faceta clasicista del poeta, pues Herbert se erigió como uno de los grandes rescatadores de la mitología grecorromana. No son pocos los poemas que recrean personajes de la imaginería clásica, como Apolo, Atenea, el rey Midas o Dédalo. El trato que les da no puede ser el mismo que les confirió Ovidio, y por ello él recrea cada mito ambientado y contextualizado con una visión contemporánea, de forma que Jonás muere de cáncer. Se suman a ello las preciosas prosas poéticas que ocupan gran parte del libro, y en las que el poeta nos presenta una realidad vista con ironía, sagacidad y con un último toque de gracia.
La poesía de Zbigniew Herbert es, en definitiva, la voz de una humanidad que se sobrepone a los horrores del siglo XX, que reconoce el vacío dejado por las guerras, pero que al mismo tiempo intenta avanzar a pasos agigantados hacia la esperanza y la alegría.
Darío Luque
Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com
Comentario de los lectores:
Si te gustó este libro, también te puede interesar...
- Después de mil balas Izet Sarajlic Seix Barral
- Las renegadas Gabriela Mistral Lumen
- Libertad bajo palabra (1935-1957) Octavio Paz Cátedra
- Diario de un poeta reciencasado (1916) Juan Ramón Jiménez Cátedra
- La maniobra de Heimlich David Yeste Playa de Ákaba