Diamantes
Título: Diamantes
Título Original: (Brilyantn, 1944)
Autor: Esther Singer Kreitman
Editorial:
Xordica
Colección: Xordica Envistas
Copyright:
Fotografía de Esther Singer Kreitman (solapa):
© Archives of the YIVO Institute for Jewish Research
Ilustración de portada: Alberto Gamón
© de la traducción, Rhoda Henelde y Jacob Abecasís
© Xordica Editorial
Edición: 1ª Edición: Mayo 2024
ISBN: 9788416461608
Tapa: Blanda
Etiquetas: novela narrativa judíos comerciantes diamantes familia Polonia Amberes matrimonio hijos mentiras dinero I Guerra Mundial refugiados Londres riqueza pobreza comunidad histórica literatura polaca
Nº de páginas: 368
Argumento:
El protagonista, Guedalyahu Berman, es un rico comerciante de diamantes que emigró de Polonia a Amberes, irascible, malhumorado, fuerte con los débiles y débil con los fuertes, y sobre todo muy envidioso. Cuando se entera de que el hijo de un competidor ha acordado un excelente compromiso matrimonial, casi se desmaya, en un crescendo tragicómico hilarante. La pesada rutina de la familia se complica con la llegada de una joven pareja de socialistas procedentes del mismo shtetl que los Berman, y después con la aparición del padre de Guedalyahu, acogido por su hijo con un afecto y una calidez inesperados.
Cuando estalla la Primera Guerra Mundial, la familia ha de trasladarse a Londres...
Opinión:
La autora de La danza de los demonios vuelve a demostrar en esta novela su excepcional calidad literaria, en la que hace gala de una ironía más afilada que el diamante.
"Diamantes", de Esther Singer Kreitman, recientemente traducida al español de su yiddish original, es un relato convincente ambientado en el turbulento telón de fondo de la Primera Guerra Mundial, que detalla intrincadamente el ascenso y la caída de Guedalyahu Berman, un comerciante de diamantes rico, pero moralmente dudoso. La prosa rica y fluida captura magistralmente la esencia de la vida judía de principios del siglo XX en Amberes y Londres, retratando las luchas dentro de una familia unida por la tradición, pero fracturada por la ambición y la modernidad. La estructura episódica de la novela se transforma gradualmente en una historia cohesiva a medida que la familia Berman se traslada a Londres, lo que refleja los trastornos sociales más amplios de la época. Destacar la capacidad de la autora para representar la compleja dinámica de los comerciantes de diamantes judíos y sus comunidades insulares, al mismo tiempo que explora los cambios sociopolíticos más amplios, es a la vez vívida y esclarecedora.
Es verdad que la primera mitad del libro me dejó confundida, tratando de captar el ritmo y comprender la intrincada red de personajes y sus relaciones. Pero una vez que me aclare, quedé cautivada por la rica representación del barrio judío de Amberes al borde de la Primera Guerra Mundial. La novela nos sumerge en las vidas de la familia Berman: Guedalyahu Berman, judío polaco que se mudó a Amberes donde hizo su fortuna.Sabremos de su mujer Rójel, que le toca lidiar con los problemas y la ira de su marido cuando se enteran que su primogénito David no desea seguir los pasos de su padre en el trabajo. Los otros dos hijos, son su desafiante hija Jeanette; y el más joven, Jacques. También conoceremos al padre de Guedalyahu, un humilde carnicero polaco. Luego está Guítele, que vive en la pobreza a pesar de ser hija de un judío rico, entra y sale de la historia junto a su marido. El elenco secundario de comerciantes de diamantes, talladores, casamenteros y doncellas cobran vida ante los ojos asombrados del lector.
A pesar de los desafíos iniciales al rastrear a los personajes y sus relaciones, la narrativa pronto cautiva y revela las presiones sociales y las aspiraciones personales que impulsan a cada personaje. Ésta no es sólo una novela histórica; es una exploración matizada de la identidad, la tradición y la búsqueda incesante de riqueza, lo que la convierte en una contribución significativa al canon de la literatura feminista judía.
La historia va más allá del comercio de diamantes, explora dinámicas familiares complejos, aventuras amorosas, traiciones y los trastornos provocados por la guerra y la reubicación en Londres, todo dentro del medio social judío más amplio. La interpretación de Kreitman, enriquecida por sus experiencias personales (y es que la novela es una ficción literaria, aunque se encuentra asentada en parte en la vida de la autora), aporta una autenticidad que resuena profundamente. Su capacidad para ofrecer una perspectiva femenina, particularmente a través de Jeanette, proporciona un contrapunto esencial que a menudo falta en la literatura de esa época. El trabajo de Kreitman destaca por su punto de vista único y su narrativa detallada cuya rica textura pinta imágenes claras y duraderas y ofrece una exploración profunda de la tradición, la identidad y la transformación.
Muy recomendada.
Violeta Lila
Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com