Anika entre libros

Entrevista a Luz Gabás por "Palmeras en la nieve"

"Los mensajes de ahora son rápidos y las cartas de entonces eran largas, detalladas, descriptivas, llenas de emociones y sentimientos"

Firma: Fausto Tortosa / Fotos: Susana Alfonso / Junio 2012

 

Luz Gabás nos presenta "Palmeras en la nieve", una conmovedora historia que nace de la historia de su familia: su padre, como muchos otros habitantes del Valle de Benasque, emigró a Guinea en busca de un salario con el que sustentar a su familia y cambió las nieves de los pirineos por la selva tropical, quedando enamorado de sus gentes, los colores y los olores que les ofrecía el mágico continente africano.

 

ENTREVISTA

 

¿Qué sensación tienes después del éxito que ha tenido tu novela?

Sorprendida, desbordada, un poco fuera de mi ambiente, porque estas cosas las puedes soñar o imaginar, pero no te lo crees. Yo con verla publicada estaba más que contenta.

 

¿La historia nace de tu familia?

Parte, solo parte, la primera información y muchas anécdotas de la época colonial sí, y eso me sirvió mucho, porque claro, papá siempre hablaba continuamente de Fernando Poo y de la finca Sampaka, entonces casi era normal, era como hablar de Huesca, algo muy cotidiano, así que esa parte la tenía; digamos que ese fue el germen de todo lo demás.

 

¿Y cómo nace lo demás?

Pues lo demás fue cuando me senté a escribir estos recuerdos, estas anécdotas que tenía de papá. Empecé a leer más y descubrí lo que no nos habían contado, la otra parte de la colonización, es decir, la parte de los nativos de allí, y esa parte me gustó mucho, porque corresponde a un territorio muy pequeño, tanto como mi valle de Benasque, y en ambos sitios ha habido un cambio: en uno fue por la superproducción de luzgabas3madera y cacao en la época colonial, y la otra fue el descubrimiento de la nieve; son dos territorios muy pequeños que pueden ser comparables, porque ha cambiado su vida por dos tipos diferentes de colonización, la clásica y la neo-colonización.

 

¿Todas las grandes pasiones son víctimas de un secreto inconfesable?

La novela sigue una estrategia narrativa concreta, y tenía muy claro que el tema de Guinea Ecuatorial, olvidado completamente, para que llegase a un público amplio y mucha gente lo quisiera conocer, tenía que tener una estructura con enganches de intriga, y tenía que ser intriga amorosa, porque servía muy bien al propósito, y este es el origen; de lo contrario estoy convencida de que nadie se hubiera querido leer una novela sobre Guinea Ecuatorial, a no ser que hubiese tenido un conocido o un familiar que hubiera vivido allí y le creara curiosidad, pero en este caso creo que ha funcionado la combinación de religión histórica con una intriga amorosa muy potente y pasional.

 

¿Las cartas, de donde nace la trama, siguen causando en las personas esas inquietudes, a pesar de que a día de hoy nadie escribe misivas?

Yo creo que sí; vivo en un pueblo donde hay armarios viejos, donde hay cajones que miras dentro y descubres algo que ha estado allí sesenta, setenta, ochenta, cien o doscientos años, hablamos de casas antiguas, y a mí me gusta mucho leer correspondencia antigua, porque lees tres frases y ya te montas toda un película en la cabeza, creo que esto se ha perdido, y se ha perdido sobretodo porque los mensajes de ahora son rápidos y las cartas de entonces eran largas, detalladas, descriptivas, llenas de emociones y sentimientos.

 

En este sentido, el libro está cargado de estas emociones de las que nos hablas, ¿te ha servido buscar en tu pasado para llenar el libro con este sentimiento?

Claro, evidentemente, tanto mi pasado familiar, como el de personas que desconozco pero que han comentado en blogs, en foros, hay asociaciones de antiguos españoles que estuvieron en Guinea, hay mucha información desperdigada, y yo de alguna manera la he reunido, sobre todo me han servido las cartas de papá al principio, en la parte colonial, la llegada, el viaje en barco, las primeras impresiones de la finca, el trabajo tan duro, llegar a un sitio con veinte años y que te pongan de encargado de doscientos braceros nigerianos, y apáñatelas, claro, ese tipo de experiencias me ha servido muchísimo.

 

Has tardado cinco años en escribir la novela, ¿cuánto tiempo has dedicado a documentarte?

Dos años la documentación, año y medio el primer manuscrito, un año para buscar editor, dejarla descansar, mirar alguna cosa más, y el último año ha sido para la última revisión, era más breve la novela y en la recta final se amplió y se pulió.

 

¿Qué medios has usado en esos dos años de investigación?

Libros, muchos libros, compraba libros por internet, hemerotecas a las que puedes acceder directamente desde casa a través del ordenador, blogs, foros, entrevistas a personas que habían estado allí, había un libro documental que ya resumía toda la experiencia de los que fueron del Valle de Benasque a Guinea, así que material tenía mucho, tuve que luzgabas2documentarme más de la parte guineana que es de lo que menos había leído.

 

¿Has visitado Guinea?

No, no he estado nunca

 

¿Quieres ir?

Ahora me gustaría, ahora ya me gustaría, antes no, yo creo que si hubiese ido antes de escribir la novela, hubiese ido en busca del pasado idealizado, mítico, colonial que había vivido papá, y ahora con todo lo que he leído sabré verlo en su justa medida y entender al país, creo que ahora mi punto de vista sería completamente diferente, lo cual me alegra.

 

¿Es posible a día de hoy una colonización como se hizo entonces?

Bueno, estamos viviendo una era poscolonial, ahora la colonización es más sutil, es uno de los temas tangenciales de la novela, no nos palmerasenlanieve-portadaenteramos pero estamos siendo continuamente colonizados, culturalmente, económicamente, etc. Ahora hay otras armas, son más sutiles, es decir, no está el látigo, ni la vara de melongo, ni la fuerza bruta, son otros contextos, ha evolucionado mucho la mentalidad del ser humano, es otro momento.

 

¿Tienes algún otro proyecto entre manos?

Tengo dos, pero lo que no tengo es tiempo, no tengo tiempo físico. Este proyecto me ha dejado muy cansada, en un año por lo menos no podré escribir nada seguro, porque mentalmente estoy bastante agotada, pero me pasará yo creo que como con esta novela, que a fuerza de madurarla en la cabeza llegará un día que saldrá.

  

ver + Luz Gabás

 

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentarios de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar