Crear sobre lo que existía
Tiempo de promesas cumplidas. Aquí está la nueva Anika, y aquí
están mis palabras para ella y para todos aquellos -tantos
ya- que la siguen/seguimos.
Es posible crear cosas nuevas sobre las cosas que ya existían.
Anika lo ha hecho y yo, para festejarlo y aplaudirlo, quiero hablar
ahora de un libro que también lo hace. Es un libro de poemas de Edgar
Allan Poe, un autor clásico que ha inspirado siempre formas
nuevas de creación: la traducción ya legendaria que de sus relatos
hizo Julio Cortázar es un referente que a todos nos ha nutrido, y
más recientemente pueden destacarse la edición multitudinariamente
comentada que acometió Páginas de espuma hace unos años o las
versiones que en una recopilación que coordiné para 451 editores
hicieron Luis Alberto de Cuenca (El cuervo), Espido Freire (Ligeia)
o Eugenia Rico (El gato negro).
Hoy es Raquel Lanseros, poeta de sensibilidad
expansiva y precisión emocionante, quien ha abordado este
Poemas de amor de Edgar allan Poe,
responsabilizándose de la selección, traducción y prólogo: una
creación nueva sobre textos ya existentes que encuentra su ideal
visualización en la expresiva portada de Valparaíso
ediciones.
Fernando Marías, 25-11-13