Nuestra Señora de París. Tomo 1
Título: Nuestra Señora de París. Tomo 1
Título Original: (Notre Dame de Paris (vol. 1) 2011)
Error loading MacroEngine script (file: ObtenerAutoresResenya.cshtml)
Editorial:
Edelvives
Colección: Contempla
Copyright:
© Texto: Victor Hugo, 1831
© Ilustraciones de Benjamin Lacombe, 2011 / MC Productions
© Editorial Luis Vives, 2013
Traducción y notas de Carlos R. de Dampierre
Traducción: Carlos R. de DampierreIlustraciones: Color
Edición: 1ª Edición: 2013
ISBN: 9788426384232
Tapa: Dura
Etiquetas: arquitectura ladrones humor clases sociales clásicos drama novela dramática edad media gitanos Historia libro para regalar libros ilustrados literatura francesa novela novela dramática nobleza tragicomedia París religiosos Esmeralda sociedad francesa Quasimodo
Nº de páginas: 244
Argumento:
Pierre Gringoire, un joven poeta y escritor de una obra de teatro, se muestra nervioso al ver que un concurso de muecas feas tiene más éxito que su obra sobre el escenario. Desesperado y sin dinero, termina vagando por las calles de París y siguiendo a un bella femme fatale de origen gitano, Esmeralda, que acabará con un poder inesperado sobre él.
Un hombre tuerto, cojo, sordo y jorobado llamado Quasimodo, hijo adoptivo del archidiácono Claude Frollo, se convierte primero en rey de la noche, y en acusado por intento de secuestro de la bella Esmeralda.
Contiene una parte inédita.
Opinión:
Soy de las que han leído algunos clásicos pero no todos, así como algunos autores pero tampoco todos, y de las que tienen una lista de libros u obras pendientes (vamos, que tarde o temprano tienen que pasar por mis manos). Victor Hugo era uno de ellos. De hecho llegué 'virgen' a su obra porque ni siquiera leí jamás la versión infantil ni vi la película de Disney de Quasimodo y Esmeralda. O sea, que no tenía ni idea de qué me iba a encontrar.
Cómo es, pues, para alguien que llegue sin nociones de la historia a esta obra… De sorpresa. Por un lado me costó centrarme en él por la grandísima cantidad de nombres de personas, cargos y minibreves -unas palabras- semblanzas que concurren en este libro, y otro tanto con la propia ciudad de París y sus calles laberínticas en la época de la Edad Media en la que está ambientada esta historia. Cuando eres capaz de superar estas partes, te encuentras con varias historias que están a medio camino entre la comedia y el drama. Una tragicomedia en algunas ocasiones.
Me he encontrado a veces riéndome, cosa que no esperaba, y es que Victor Hugo tenía una capacidad exquisita a la hora de crear situaciones que por medio de sus diálogos te arrancan risitas. Desde luego era un artista de los diálogos y las situaciones hilarantes, y también para contar historias que te absorben, pero debo advertir que este es un primer tomo, y que una vez empezado el tomo dos no puedo sino decir que éste es casi un libro presentación, y que en el segundo empiezan a descubrirse otra biografías e historias mucho más interesantes, por lo que recomendaría hacerse con ambos tomos.
No obstante he visto este libro sugerido para menores de doce años en adelante, y yo, personalmente, jamás sugeriría que lo leyeran obligados, porque la parte arquitectónica y ese embrollo de nombres y cargos tiran para atrás, aturullan el cerebro, agobian un poco. Al menos no la versión completa. No olvidemos que las ediciones que han salido hasta ahora estaban incompletas y que ésta es la primera que lleva dos capítulos inéditos que en su momento el autor "perdió" y que no provocó ningún problema porque estaban más bien dedicados a la arquitectura de París.
Esta imagen pertenece a la portada del volumen 2 y último.
No puedo terminar sin comentar que este libro está ilustrado -mayormente en color- por Benjamin Lacombe. En la portada -bellísima- podemos ver a una Esmeralda rodeada de un diseño de oro que te quita el hipo. Pero igual que en las imágenes de Esmeralda la belleza está presente, cuando dibuja a Quasimodo tampoco puede evitar suavizar sus facciones. Se ve su joroba, sí, pero con el rostro ha sido más generoso que la propia factoría Disney, contradiciendo la minuciosa descripción física de Victor Hugo.
Una cinta de raso granate nos sirve de separador de páginas o punto de lectura. Lo cierto es que es una belleza completa. La única pega que puedo ponerle es el diminuto tamaño de la letra. A veces una preferiría más páginas o menos márgenes y un tamaño de letra más generoso.
No sé si deciros que es ideal para regalar porque lo ideal es que te lo regales o te lo regalen. Exacto, es todo un regalo.
Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com
Comentario de los lectores:
Si te gustó este libro, también te puede interesar...
- La mujer rota Simone de Beauvoir Sara Herranz Lunwerg
- Las flores del mal, los poemas prohibidos Charles Baudelaire Pat Andrea Libros del Zorro Rojo
- El palacio de Liria Javier Salas Carlos Sambricio Fernando Checa Atalanta
- El taller de bicicletas (O el secreto inconfesable de Raoul Taburin) Sempé Blackie Books
- La Odisea ilustrada Homero Miguel Brieva Carmen Estrada Malpaso