Anika entre libros

el hijo del acordeonista

Ficha realizada por: David Gil

Título: el hijo del acordeonista
Título Original: (soinujolearen semea)
Autor: Bernardo Atxaga
Editorial: Alfaguara


Copyright: Año: 2004 ISBN: 84-204-6698-0
Etiquetas:

Argumento:

David acaba de morir en su rancho de California y ha dejado un libro de memorias escrito en vasco. Su amigo Joseba es quien tiene el encargo de llevarlo a la biblioteca de su pueblo natal, Obaba. También, con el permiso de la viuda, decide escribir un libro tomando como base las memorias de su amigo. Ese es el libro que tenemos entre manos: la vida de David desde la infancia en pleno régimen franquista hasta el tiempo actual en su rancho californiano, unida inexorablemente con las historias del pasado, de la guerra que marcarán la vida de los protagonistas.

Opinión:

En una de las críticas del libro he leído es que es la gran obra maestra vasca y que va pasar a la historia en un puesto de privilegio en el canon occidental. Me parece muy bien tanto entusiasmo, pero a mí me ha parecido más bien un libro normalito, correcto, relativamente bien escrito, con una historia agradable, personajes simpáticos a los que se les toma cariño y no demasiadas pretensiones. No creo que Atxaga haya intentado escibir una gran novela, ha escrito una biografía lineal, sencilla, salpicada de unos cuantos recuerdos horribles de la guerra, sin profundizar demasiado en ningún tema, una historia de jóvenes confusos en un mundo caótico como hay muchos.

Si se busca un libro de un escritor vasco tratando de lleno temas como la guerra civil, la conflictiva posguerra o ETA, éste no es el libro. Toca los temas, pero pasa de puntillas por cada uno de ellos. Son historias superficiales que puede escribir cualquiera, sin saber de verdad la realidad del tema vasco, tópicos ya muy conocidos, nada nuevo.

En cuanto a su escritura, se nota que es un libro de escritor con oficio, pero no está especialmente brillante. Abusa exageradamente de recursos como la repetición. Al principio del libro te habla de las distintas formas de decir mariposa en vasco y a lo largo del libro encuentras mariposas hasta en la sopa. Es increíble la cantidad de situaciones que ha encontrado para pronunciar la palabra mariposa.

Si te lo tomas como lo que es, si no piensas en la gran novela que podría escribir alguien que conociera en profundidad la historia reciente del País Vasco, puede ser un libro agradable de leer.

Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentario de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar