Anika entre libros

Clavijo

Ficha realizada por: Darío Luque
Clavijo

Título: Clavijo
Título Original: (Clavigo, 1774)
Autor: Johann Wolfgang von Goethe
Editorial: Cátedra
Colección: Letras Universales


Copyright:

© 2018, Ediciones Cátedra (Grupo Anaya, S.A.)

Traducción: Javier García Albero
Edición: 1ª Edición: Junio 2018
ISBN: 9788437638362
Tapa: Blanda, bolsillo
Etiquetas: teatro tragedia burguesía Francia España Ilustración francesa romanticismo desamor honor y honra personajes célebres bilingüe libros bilingües ediciones bilingües literatura alemana biografía
Nº de páginas: 192

Argumento:

José Clavijo y Fajardo fue uno de los hombres más influyentes en las letras españolas a lo largo del siglo XVIII. Nacido en Lanzarote, se trasladó a Madrid al cumplir la mayoría de edad y allí fundó "El Pensador", un periódico de ideología liberal que revolucionó la concepción del periodismo en la España del momento. En 1764, Clavijo rompió su promesa de matrimonio con la joven Marie, hermana del escritor francés Pierre-Agustin de Beaumarchais, y esto provocó el enfado de la familia francesa, que acudiría al cónsul para causar la caída en desgracia de Clavijo durante varios años.

"Clavijo" de Johann Wolfgang von Goethe es una tragedia burguesa inspirada en el compromiso fallido entre periodista español José Clavijo y Fajardo y la francesa Marie de Beaumarchais.

Edición bilingüe.

 

Opinión:

 

Acostumbrados como estamos al Goethe más sentimental -el romántico por excelencia, autor del "Werther" y del "Fausto"-, resulta inevitable sorprenderse ante la publicación de "Clavijo", pequeña obra de teatro que ahora recupera Cátedra en una edición crítica, a cargo de Javier García Albero. Además, el texto se presenta tanto en versión original (es decir, en alemán) como traducido al castellano, con lo cual los lectores más políglotas podrán imbuirse del lenguaje espléndido de Johann Wolfgang von Goethe, el autor cumbre del Romanticismo alemán.

En "Clavijo", como el propio título indica, Goethe se acerca a la biografía del español José Clavijo y Fajardo. Obviando sus grandes contribuciones a la historia -el periódico que dirigió, El Pensador, fue el más importante de su época-, la obra se centra en su historia de desamor. Originario de Canarias, Clavijo y Fajardo llega a Madrid y frecuenta la casa de Sophie Guilbert (de soltera Beaumarchais), donde conoce a Marie, de quien se enamora y con quien se compromete en matrimonio. Sin embargo, el canario logra enriquecerse gracias a su periódico y, aconsejado por su amigo Carlos, decide cancelar el compromiso con Marie para aspirar a alguien de círculos sociales más notorios. Ultrajada por esta traición, Marie Beaumarchais pierde cualquier esperanza de vivir hasta la llegada de su hermano, que acude para solucionar la situación y devolverle el honor perdido a la muchacha.  

Si bien puede sorprender el acercamiento de Goethe a un tema hispánico en esta obra, la introducción que escribe Javier García Albero disipa cualquier sospecha: el interés del autor no iba en dirección a lo español, sino a la vertiente francesa de la historia. Johann Wolfgang von Goethe muestra interés por escribir "Clavijo" desde el momento en que lee las memorias de Beaumarchais. Apasionado por la experiencia del francés, que se ve obligado a viajar a España para 'rescatar' la honra de su hermana pequeña, Goethe decide convertir ese capítulo de las memorias en obra de teatro, siguiendo el modelo de la tragedia burguesa, que tan de moda estaba en el siglo XIX, tras la 'tragedie domestique' de Diderot.

El interés literario de "Clavijo" radica, pues, en la literaturización de unos personajes reales e importantes, que fueron José Clavijo y Fajardo y Beaumarchais. No obstante, hay que señalar que la trama de la obra es de una gran calidad, pues renueva las formas de la tragedia romántica al inspirarse en un hecho real y cercano. Además, una lectura sagaz de "Clavijo" supone acercarse a la obra concibiéndola como experimento, pues no deja de ser la escritura de Goethe de una escritura de Beaumarchais de algo que vivió. Por tanto, "Clavijo" relata un relato ya existente, pero no por eso deja de apoyarse en ese foco romántico que son las pasiones del alma. La expresividad de Marie y de Clavijo se refuerza sobre todo en sus palabras, acompañadas por unas pocas acotaciones de la obra que inciden en el aspecto sentimental de los personajes. Solo Goethe podía extraer una tragedia tan romántica de dos personajes tan ilustrados como fueron Beaumarchais y Clavijo.

 

 Darío Luque

 

 

Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentario de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar