Anika entre libros

Cell

Ficha realizada por: Felipe Campa
Cell

Título: Cell
Título Original: (Cell, 2006)
Autor: Stephen King
Editorial: Plaza & Janés


Copyright:

© Stephen King, 2006

© Plaza & Janés, 2006

Traducción: Bettina Blanch Tyroller
Edición: 1ª Edición, 2006
ISBN: 9788401335983
Tapa: Dura
Etiquetas: catástrofe nuevas tecnologías tecnología vudú zombis magia negra
Nº de páginas: 201

Argumento:

Transcurre un día como cualquier otro para Clay, un ilustrador de comics que recién acaba de encontrar trabajo. En un momento del día los celulares (móviles) alrededor del mundo comienzan a sonar, la gente contesta y lo que escuchan es un sonido extraño que los convierte en zombis sedientos de sangre. Clay escapa para después unirse a un pequeño grupo de personas y juntos parten hacia el norte en busca del hijo de Clay, y también de la respuesta al porqué ocurre esa pesadilla.

 

Opinión:

 

Felipe Campa 

Después de las decepciones que he tenido con los últimos libros de King (Buick 8, Torre oscura 5, 6 y 7) al empezar a leer "CELL" creí que el señor King había regresado a sus buenos tiempos con una historia clásica pura y dura de zombis asesinos. Claro que eso no es lo máximo para una historia de terror pero hubiera sido mejor que lo que terminó siendo, ya que la historia se desinfla después de las primeras 100 páginas gracias a las chorradas que se inventa King.

Para combinar la magia y la tecnología en una historia hay que usar mucha inteligencia para hacerlo un poco creíble, pero Stephen King ni se esfuerza. Con un montón de deducciones de un niño de doce años, el grupo se da cuenta de cosas que estoy seguro de que Einstein no hubiera podido dilucidar ni en cien años. Y claro que si la combinación entre celulares, computadoras, magia, vudú y muertos vivientes no fuera suficiente, Stephen King le da a la música vieja un papel muy importante en la evolución de los zombis, haciendo que cada vez que mencione alguna de las canciones te saque de la historia para decir "vamos, no puede ser, no me hagas eso, son chorradas y tú lo sabes".

No sé qué le pasa al "autor favorito de muchos" últimamente. Parece creer que como ya está consolidado como uno de los mejores escritores de terror de todos los tiempos ya no se tiene que esforzar en esclarecer las tramas de los libros con hechos coherentes. Mejor se ahorra la fatiga y rellena los huecos con pajas mentales que estoy seguro ni él puede llegar siquiera a creerse.

Créanme, si algún día los zombis se adueñan de La Tierra nada de lo que ocurre en este libro después de las primeras páginas va a pasar. No importa el infinito de universos paralelos que haya, es simplemente demasiado idiota.

Además de todo el final apesta.

 

Athman 

Bien, vayamos por partes... Todos conocemos el gusto del tito Steve por irse por las ramas, su gusto por escenarios extraidos de "Alicia en el país de las Maravillas" y dignas del estudio de cualquier psiquiatra. Una vez aclarado esto, entendamos que "CELL" no es una historia de zombies, al menos no la típica... El autor deja claro que lo que más aterra a los personajes, no son los zombies en si, sino el hecho de que estén formando una nueva raza que conquiste el mundo ¿Que lo de borrar el disco duro de los chiflados telefónicos es demasiado fantasioso? ¿que el que se les activen partes del cerebro que desarrolla sus habilidades telekinésicas suena una burrada? Pues para mí, tanto como que un cometa levante a los muertos de las tumbas. Una excusa como cualquier otra para entrar en acción.

La historia está bien narrada, el ritmo es el adecuado, sin machadas paramilitares ni entrar en tiroteos típicos de otros apocalipsis zombi. Aquí no hay héroes, sino gente corriente, pringados como tú o yo, que intentan sobrevivir y encontrar a los suyos.

Atención: SPOILERS!

En especial, me encantó la parte en que Alice muere, de un modo tan triste y deprimente, por el hecho de que sus asesinos no son los chiflados, sino gente como ella, lo que me lleva a pensar en que quizás los pocos humanos que quedan sean peor que los propios chiflados.

El final, a mi entender, es acertadísimo... ¿podrá recuperarse su hijo? quién sabe, pero al menos no hemos caído en un "happy end" en el que "fueron felices para siempre".

Otro punto interesante es el que uno de los héroes sea un homosexual, no sé, me chocó y me gustó la idea, es algo original. Se acabaron los Rambos y Terminators, sólo personas acojonadas, con miedo, con dudas, simplemente genial.

Tan sólo tengo un pero... Si el "pulso" acaeció en todo el mundo ¿por qué parece que con la caída del rebaño con el que se enfrentan, se acabe con el problema? Sí, ya sé. Que el "pulso" estaba mal programado y, poco a poco, ello hará que desaparezcan. Pero es ahí donde yo veo que la historia flojea.

Fin Spoilers

Por lo demás, me ha encantado y debo decir que aunque comparto la opinión de que hace tiempo que el sr. King no acababa de funcionar, creo que en esta novela se ha puesto muchísimo las pilas.

En fin, no me alargo más. Sólo deciros que hacía tiempo que no me lo pasaba tan bien leyendo una historia apocalíptica...

Saludos.



José Santos

Boston. USA. Una catástrofe de proporciones incalculables transforma en un abrir y cerrar de ojos, en auténticos muertos vivientes a toda persona que en el instante luego conocido como el pulso, se encontraba usando su teléfono móvil. No se sabe a ciencia cierta cuántos ni quiénes son los que sobreviven a esta devastación. Clay, Tom y Alice, una jovencita de quince años que presenció la muerte de su madre en el momento de la extraña y horrorosa calamidad, son los principales protagonistas de la catástrofe, los testigos del Apocalipsis bíblico que se manifiesta de manera terrorífica mediante un elemento de la última tecnología humana, y se encuentran arrojados a un tiempo de locura en el que el día pertenece al dominio de los "chiflados" (así los describe la traductora o el autor), teniendo que movilizarse únicamente por las noches, horas en que los insanos, los afectados, quizás millones, agrupados en verdaderos rebaños errantes, al parecer descansan ¿descansan?, o bien se encuentran inactivos como si se estuvieran recargando convertidos en teléfonos móviles de externa forma humana, alineados en campos y lugares espaciosos, con los ojos al cielo, abiertos pero sin nada que ver, esperando la aurora para reiniciar su marcha diurna sin rumbo por un planeta que quizás ya no sea el mismo, que seguramente agoniza.

Una vez más, King, vuelve a sus obsesivos sueños de catástrofes de proporciones extraordinarias. Tal como lo ha hecho con "Carrie" y todo un pueblo destruido por poderes sobrenaturales de una niña, "Salem's Lot", aldea vampirizada, "La tienda" y sus pobladores castigados por las causas y efectos de sus obtenidos deseos íntimos, "La niebla", "La danza de la muerte" y otras más en las que el maestro del terror psicológico, desata las más terribles pesadillas para el ser humano de este tiempo, en lo que todo, aún lo anormal, puede ser creíble si se le viste con ropa de jeans, se bebe Coca Cola, y se acepte que los rusos compren clubes de fútbol en Inglaterra.

Su estilo peculiar, sabroso en la descripción, se mantiene intacto, pese a la localización de algunos desajustes filológicos en la construcción de la historia, con superabundancia de datos y observaciones reiterativas. No obstante, la novela se lee rápidamente.

No me agradó el final, el que en mi opinión, merecía un golpe de "nock out", una decisión terminante, aunque parece que la tendencia del autor en caer en epílogos algo débiles, es una constante no superada.

Finalmente, el libro presenta una nueva excentricidad a la que nos tiene acostumbrado el escritor; las seis o siete últimas páginas están destinadas, mediante un adelanto manuscrito en inglés (no se obsesionen sus "fans", no es su letra, lo aseguro), a los iniciales capítulos de la primera parte de su próxima novela: "Lisey's history".

Un comentario aparte merece la traducción y adaptación al castellano, esencialmente en cuanto refiere a los modismos, argot y otros términos de uso común y popular en el país español, aunque, en algunos casos, no muy conocidos e inusuales en Latinoamérica. No hay casi párrafo, en los que no se expresen dichos y expresiones que parecen representar la acción y personajes, como situada y desarrollándose en alguna verbena, romería o corrida taurina de Galicia, Valencia, Castilla o cualquier región de la hermosa España en lugar de los EE.UU. Es una pena que la traductora no entienda que estas ediciones no son sólo para la madre patria, que se desparraman por toda la América Latina, donde los "gilipollas", el "a tomar por…", "andar de guasa" y otras españoladas de toda especie y magnitud, sorprenden y confunden al lector no habituado a las mismas.

Valoración de la novela: Buena.
Agradecimiento personal: Gracias Adso.

 

 

Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com

¿Te ha gustado? Compártelo:

Comentario de los lectores:

Publicidad
Anika entre libros
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura
Ministerio de cultura

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar