Casa negra
Título: Casa negra
Título Original: (Black House, 2001)
Autores: Stephen King, Peter Straub
Editorial:
Debolsillo
Colección: Best Seller
Copyright:
© 2001 Stephen King y Peter Straub
© 2002 Plaza & Janés
Traducción: Patricia AntónEdición: 1ª Edición, 2008
ISBN: 9788497592215
Tapa: Blanda, bolsillo
Etiquetas: asesinatos detectives género negro secuestros visiones mundos paralelos demonios literatura estadounidense
Nº de páginas: 733
Argumento:
Jack Sawyer, el niño que fue a los Territorios para encontrar el
Talismán que salvaría a su madre, es ahora un ex detective de
homicidios que ha decidido retirarse a un tranquilo pueblo de
Wisconsin debido a una horrible experiencia durante la
investigación de un homicidio que le produjo un fuerte malestar. Ya
no recuerda nada de su viaje a los Territorios pero, debido a los
cruentos y sádicos asesinatos que se han empezado a cometer en el
pueblo, se ve forzado a embarcarse en la investigación para atrapar
al escurridizo asesino.
Tyler Marshall es el último niño que el Pescador (como se le ha
apodado al asesino) ha secuestrado. A partir de ir Jack empieza a
tener visiones y revelaciones sobre su pasado, cosa que le permite
volver a viajar a los Territorios. Allí descubrirá la importancia
de encontrar a Tyler y, con relación a la Torre Oscura, el maléfico
plan del Rey Colorado para acabar con ambos mundos.
Aunque, para llegar a Tyler, Jack deberá encontrar y adentrarse en
la Casa Negra, donde aguardan espantosos seres malignos y
demoníacos.
Continuación de El Talismán, la primera novela que escribieron
juntos Stephen King y Peter Straub.
Opinión:
Luis
Aunque aún no he leido El Talismán he podido seguir bastante bien la historia, solo que algunos personajes no sabía quiénes eran, pues te los presentan como si ya los conocieran. A parte de eso, el argumento me ha parecido interesente y, pese que en algunos momentos las descripciones pueden llegar a resultar depresivas, el ritmo es constante y, en algunos momentos, realmente frenético. Lo único malo, aunque ya es habitual en los libros de Stephen King, es la traducción. Si eres un fan de la saga de la Torre Oscura encontrarás que algunos nombres de sitios y personajes han sido cambiados (más aquí: http://kinglopedia.metropoliglobal.com/blackt.htm). Y sólo debido a que la saga de la Torre Oscura la publica otra editorial y no quieren perder dinero haciendo, por ejemplo, en una edición conjunta y poniéndose de acuerdo los traductores (esto es una opinión personal). De todas formas el libro está muy bien y lo recomiendo.
Doctor Lecter
Es un libro que me encanta, y me encanta porque da respuestas a
muchas preguntas sobre La Torre. Pero lo que me ha parecido
insultante es su horrible traducción: "Haz" por "vigas" (pero en
cierto momento utilizan el nombre correcto); "Rey Colorado" por
"Rey Carmesí" (aunque la traductora utiliza la palabra carmesí para
referirse al color de ojos), y lo peor de todo, "Transgresores" por
"Disgregadores". Me parece patético, y creo que yo lo habría hecho
mejor. Pero aun así, es un libro estupendo.
Esta reseña tenía en la web anterior
6 comentarios
Frases de esta opinión pueden utilizarse libremente en otros medios para promoción del libro, siempre que no se varíe y se mencionen al autor de la misma y al medio anikaentrelibros.com